「日本語 VS. 外国語」って似てる?似てない?

 商標同士の類否判断は、称呼(読み方・聞こえ方)、外観(見た目)、観念(イメージ)のいずれかが似ていれば類似と判断される、というのが一応のセオリーでした。

  本日は、観念類似についてのクイズです。観念類似が問題となる典型的なケースは「日本語 VS. 外国語」です。
 それでは、次の例は、類似と判断されたでしょうか?それとも非類似と判断されたでしょうか?

 ・「こまどり」VS.「ROBIN」
 ・「スパイス市場」VS.「スパイスマーケット」
 ・「TENTOU MUSHI」VS.「Ladybird」
 ・「月光」VS.「moonlight」

  さて、どう予想しますか?
 
 答えは次回。
 
次回も見ていただける方、ぷちっと押していただけると嬉しいです。
 ↓↓↓
 
***************************
この記事をご覧になって、商標などに興味を持たれた方は…

他のメニューもご賞味ください。
<商標亭おし な が き >
  
 
 
商標の間
 
  本日の前菜(商標仕立て
    商標に関するちょとした話題をご提供。知っていても得にはならないけど損もない!?
   気まぐれ商標判例一口膳
          
独断でおもしろそうと思った判例を気まぐれにご紹介しています。
 
 
意匠・不競法の間
  気まぐれ意匠判例一口膳
  気まぐれ不競法判例一口膳
    これまた気まぐれな感じです。

注意!弁理士さんや知財部門のご担当など、クロートの方へ!
  わかりやすくするために、正確でない表現を使ったり、はしょったり、大雑把にしてたり、…等々してますが、目くじら立てずに見逃して下さい<(   )>
  また、判例は、“ホットなうちに”スピード重視でご紹介しておりますので、読み間違い・勘間違い・理解間違いがあるかもしれません。疑問を感じられたらご一報いただけるとありがたく存じます<(   )>

本店商標登録出願サイトにも是非お立ち寄り下さい。

コメント

タイトルとURLをコピーしました